Jammin

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWYZ

T

TACK: пуля

TACUMAH: сущ. персонаж сказок Считается сыном Ананси (тви ticuma)

TAKARI/TANKARI: тушеная со специями тыква

TALL: long - длинный

TALLOWAH: прил. крепкий, сильный, бесстрашный, физически могучий.

TAM: TAM O'SHANTERS шерстяная шапка, под которой "дреды" скрывают свои локоны, обычно красно-золото-зеленая на черной основе, также называется

TAMBRAN SWITCH: сущ., цеп, свитый из прутьев и промасленный - ужасное оружие в руках вавилона

TAN': гл., стоять, держаться, часто используется в значении "быть"

TATA: отец, ласковое и уважательное обращение к старому человеку

TATU: хижина

TEETH: пули

TEIF: вор, красть

TEMPLE: 1) храм; 2) тело - храм души

THAT MAN / WOMAN: так раста указывает в разговоре на брата или сестру, если не использует I&I

THEOCRACY: грядущая Власть Духа (см. )

TIKYA!: берегись!

TOTO: кокосовый пирог

TRACE: ругать или грубить кому-либо

TRANSPORT: автотранспорт

TRUEBRARY: библиотека (предпочтительно слову library, в котором слышится негативность слога "lie" - ложь)

TUMPA: одноногий человек

TUNTI: женский орган

TWI: тви - язык народов Золотого Берега (Гана). Три его диалекта

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWYZ


Источники:

  1. Reggae International, Stephen Davis, Peter Simon, R&B, 1982.
  2. KSBR 88,5 FM, Laguna Beach, CA, Handout.
  3. Записи музыки reggae.
  4. Хранитель архивов reggae (Mike Pawka).
  5. Understanding JA Patois, L. Emilie Adams, Kingston.
  6. Richard Dennison
  7. Глоссарий из "The Harder They Come" (Bo Peterson)
  8. Norman Redington
  9. журнал "The Beat"
  10. Allen Kaatz
  11. Jah Bill (William Just)
  12. Arlene Laing
  13. Jennifer G. Graham
  14. Norma, Brown / Zoe Una Vella Veda
  15. The Virtual Niahbingi Online Dictionary
  16. Timothy White "Catch A Fire"

Редакция: "Dread Bull & Zhivago I" позаимствовано с www.zhurnal.ru/music/rasta/patois.html